スペインが「ESP」と略される理由について詳しく掘り下げてみましょう。
この略称「ESP」はどのような背景から選ばれたのでしょうか?
スペインの国際コード「ESP」の意味と由来
スペインが国際的な略称として「ESP」を使用している理由は、スペイン語での国名「Espana(エスパーニャ)」から来ています。
通常、国名の略称は2文字ならば「ES」、3文字で表記する際には「ESP」とされ、これは「Espana」の頭文字を取っているためです。
国名コードは国際標準化機構(ISO)によって定められますが、スペイン語での略称を採用した具体的な理由は公表されていません。
ただ、世界各国を見ると、自国の公用語に基づいて国名コードが設定されることは珍しくありません。
例えば、アイスランドは自国語で「Island」と表記し、国名コード「ISL」を使用しています。同様に、ドイツは「Deutschland」という自国語の表記から「DEU」を国名コードとしています。
このように、多くの国々は自国の言語や文化を反映した国名コードを採用しています。
一方、日本や中国、韓国のように英語を公用語としていない国々でも、国際的な場では英語の国名が使用されることが多いです。
さらに、国際オリンピック委員会(IOC)が使用するIOCコードは、ISOコードとは異なる場合があります。例えば、ドイツはISOコードでは「DEU」ですが、IOCコードでは「GER」と表記されるなど、異なる表記が採用されることもあります。
スペインの国名「Espana」の由来と国際的な呼称
スペインは、その母国語であるスペイン語では「Espana(エスパーニャ)」と呼ばれています。
英語圏ではこの国を「Spain」と表現しますが、それぞれの言語において国名が異なる表記になるのは一般的です。
スペインの国民の呼称に関しても、英語では「Spanish」と一般的に呼ばれますが、スペイン語では性別に応じて男性が「espanol(エスパニョール)」、女性が「espanola(エスパニョーラ)」と称されます。
また、日本では過去にスペインを「イスパニア」と呼んでいた歴史があります。
これはスペイン語の「Espana」が日本語で音の転訛を経て変化したものです。
現在も「イスパニア」という名称は影響を及ぼしており、一部の外国語専門学校では「イスパニア語学科」という部門名が使われています。
この部門名はスペインの母国語である「Espanol」に由来しています。このように、スペインの国名や呼称には言語や文化の多様性が反映されていることが分かります。
スペインの日本語表記「西班牙」とその由来
日本で漢字表記をする際は、スペインは「西班牙(スペイン)」という表記が使われます。
この表記の中で、「西」という漢字はスペインがヨーロッパ大陸の西端に位置することから選ばれています。
日本でスペインを表す際には、簡略化して「西」という文字が使われることがあります。
歴史を遡ると、江戸時代以前にはスペインを指す言葉として「イスパニア」という呼称が使われていました。これは、スペイン語での国名「Espana(エスパーニャ)」が日本語に取り入れられ、音の変化を経て「イスパニア」となったとされています。
この古い呼称は今日においても影響を残しており、一部の外国語専門学校では「イスパニア語学科」という名称が正式に用いられています。これはスペインとその言語の歴史的背景に敬意を表しているものです。
スペインの国際略称「ESP」について
スペインの国際的な略称が「ESP」とされる理由は、スペイン語での正式な国名「Espana(エスパーニャ)」が起源です。
この略称は、国際標準化機構(ISO)により定められた国名コードに基づいており、アルファベット表記では2文字の場合は「ES」、3文字の場合は「ESP」とされます。
スペイン語圏では「Espanol」と呼ばれることもありますが、国際コードでは「Espana」の「ESP」が用いられます。
これは、アイスランドが「ISL」、ドイツが「DEU」と自国語の表記を国名コードに反映させている例と同様です。この選定には一定の基準がありますが、それが一様に適用されるわけではありません。
多くの多言語国家では英語の国名表記が採用されますが、日本や中国、韓国のようにラテン文字を使用しない国でも英語の統一表記が見られます。
さらに、国際オリンピック委員会(IOC)における国名コードでは、スペインはISOコードと同じ「ESP」を使用していますが、ドイツは「GER」と異なる略称が採用されるなど、国名コードは機関によって異なる場合があります。